Editor Alfonso Lo Sardo Minister's Spokesperson
05.10.11
L'insetto che si è dimostrato utile antagonista alla diffusione del cinipide galligeno del castagno. Un settore molto importante: la regione conta ben 82 comuni castanicoli, una superficie coltivata di 6 mila ettari totali, una produzione di 82mila quintali di castagne per un valore medio di 13,5 milioni di euro.
19.10.11
Cerimonia Fao e Ministero della salute italiano per festeggiare l’eradicazione di una delle malattie animali più letali

Archivio articoli

21.10.11
Gli assessorati regionali della Sanità, dell’Agricoltura e della Difesa dell’ambiente faranno fronte comune per coordinarsi nelle azioni di contrasto a una piaga che ormai da diversi decenni mette a rischio il futuro del comparto suinicolo isolano, con gravi conseguenze anche al settore italiano.
19.10.11
Cerimonia Fao e Ministero della salute italiano per festeggiare l’eradicazione di una delle malattie animali più letali
12.10.11
The European Food Safety Authority (EFSA) has completed the first stage of a major piece of work that will provide the scientific basis for the modernisation of meat inspection across the EU.
05.10.11
L'insetto che si è dimostrato utile antagonista alla diffusione del cinipide galligeno del castagno. Un settore molto importante: la regione conta ben 82 comuni castanicoli, una superficie coltivata di 6 mila ettari totali, una produzione di 82mila quintali di castagne per un valore medio di 13,5 milioni di euro.
28.09.11
In particolare, saranno effettuati controlli sierologici negli equidi di tutta la Sardegna e non più solo a quelli degli allevamenti colpiti e sarà intensificata la sorveglianza passiva sui sintomi della malattia. Allo stesso tempo, aumenterà anche la vigilanza entomologica (sugli insetti) e saranno rafforzate le attività di prevenzione e le misure informative, soprattutto per gli allevatori e, sul fronte della prevenzione per l’uomo, dando particolare attenzione alle fasce potenzialmente a rischio (anziani e bambini).
07.09.11
Grazie ai nuovi fondi provenienti dal Mipaaf si potranno duplicare le attività già messe in piedi dal centro già attivo di Caprarola e di effettuare entro la prossima primavera, i lanci dell’insetto antagonista in oltre 20 punti del territorio laziale.
29.08.11
According to Fao Iincreased preparedness and surveillance urged against variant strain are necessary. The H5N1 virus has infected 565 people since it first appeared in 2003, killing 331 of them, according to WHO figures. The latest death occurred earlier this month in Cambodia, which has registered eight cases of human infection this year -- all of them fatal.
18.08.11
Il Dipartimento di sanita' pubblica dell'Ausl di Cesena ha messo a punto un vademecum che, sfatando alcuni falsi miti, contiene i consigli utili per affrontare i rischi dell'estate.
27.07.11
Lo ha annunciato l'Assessore alle politiche agricole della Regione specigifando che si aggiugono a quelle che produrrà il Centro di Moltiplicazione del Torymus di Caprarola.
28.06.11
Eradication of the deadly virus is a model for other diseases says, ina press release, the UN Food and agriculture organization, Fao.